Friday, 26 May 2017

A plea for plain English

At a recent event a new fundraiser asked what one tip I would give her when writing bids. My answer was: to use plain English – to articulate clearly what was wanted, why, what difference it would make without using any jargon. Her response was something I hear a lot: “but I have been told that successful bids must reflect back the language that a funder uses”.

This seems to be a common message given to fundraisers and I would love to know what it is based on. This is why I don’t think it is helpful or true:

1. A human reads your bid
Until we are at the point that an algorithm does the job, it is a person that will read your application. I don’t find funders or assessors are impressed if you just repeat their language back to them. It is no different from a job application. If you say in the job description, “we are looking for resilience”, you don’t get excited when an applicant puts “I am resilient”. What you want to know is what that means for them and how they can demonstrate it.

2. The language a funder uses may not be as deliberate and considered as you think.
As with any organisation there is a lot of scope for communication to go adrift and be interpreted in different ways. So criteria like embedded or sustainable will not necessarily mean the same thing on the website as in actual practice.

3. You don’t know who will read your bid.
Even if the wording of the criteria is an accurate reflection of the funders intentions, you do not know who the final decision-maker is. They may not be the staff that wrote the copy or chose the priorities. Think of your Trustees – some are there for their cause-specific knowledge but others are there because of their skills in law or HR or finances. They won’t all know, interpret or use the same language as the ‘official’ line.

Rather than try to parrot a funder’s language, take control of your message. The best way to do this is to use clear, plain language which gives less room for misinterpretation and assumptions. For example, you may be asked to explain how you ‘deliver an effective pathway of support’. But that does not stop you from telling the funder exactly how you will link people to the right support without them needing to repeat themselves or be bounced between different agencies.

I don’t believe mirroring language is effective and I urge all fundraisers to use plain English. But does mirroring work for you?


Emma Beeston advises philanthropists and grant makers on how best to direct their money to the causes they care about. Support includes strategy and programme design, scoping studies, assessments and monitoring visits. www.emmabeeston.co.uk; emma@emmabeeston.co.uk; @emmabeeston01; www.linkedin.com/in/emmabeeston/

No comments:

Post a Comment